有奖纠错
| 划词

Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.

希望够全面革新这一行业服务质量。

评价该例句:好评差评指正

Ma voiture est garée à côté de la tienne.

车停在你车旁边。

评价该例句:好评差评指正

A.Elle tient à être payée en dollars.

可她坚持要付美元。

评价该例句:好评差评指正

Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.

丧礼般阴郁魅力将她隐藏。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à vous donner une autre information.

我们想给你们其他一个信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à devenir des amis, des partenaires!

愿我们可以朋友,合作伙伴!

评价该例句:好评差评指正

Mon opinion est identique à la tienne.

跟你一

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à devenir des partenaires de confiance mutuelle!

愿我们相互信赖合作伙伴!

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.

我们谨向您表示最深切谢意。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau point presse doit se tenir à 17h.

晚间17将有另一次采访。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à travailler ensemble pour un développement commun.

愿我们携手合作,共同发展。

评价该例句:好评差评指正

On doit tenir à l'amitié sans la discrimination de race.

我们应该珍惜这种没有种族歧视友谊。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à la coopération sincère, l'amitié et éternel et immuable.

愿我们真诚合作,友谊天长地久。

评价该例句:好评差评指正

La Société tient à se faire des amis avec votre coopération sincère.

本公司愿广交朋友,与贵公司精诚合作。

评价该例句:好评差评指正

Quoi que vous disiez, je m'en tiendrai à ma première idée.

不管您说什么, 我将坚持我最初想法。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.

愿我们一起携手共同去创造新财富。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à vous joindre avec enthousiasme, à créer de nouvelles gloires.

我们愿热忱与您携手,缔造新辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à coopérer de bonne foi, de partager un avenir prometteur.

愿与大家真诚合作,共享美好明天。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à donner au monde un ange a le sourire de bonheur!

愿我们天使微笑给全世界带来幸福!

评价该例句:好评差评指正

Ouvre tes ailes et dirige toi vers ce qui te tient à coeur.

展开翅膀,向着你心仪地方飞吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Cela veut dire se tenir à distance d'un mètre.

包括与人保持一米

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pas si vous tenez à vos bras.

你敢。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Tout le monde tient à ce patrimoine ancien.

大家都很喜爱这些历史遗产。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Nous tenons à vous fournir un résultat impeccable.

我们目标是为你展现无可挑剔草坪。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un homme entra, qui tenait à la main une lanterne électrique.

一个男子进来了,手里拿着手电筒。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Gordon Ramsay n'a qu'à bien se tenir.

连戈登·拉姆齐都忍住。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne pourrait-on la tenir à flot dans la rivière même ?

能让它浮在河上吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je tenais à vous dire cela, et maintenant je vous écoute. »

我希望你能相信这一点,现在你有什么话说给我听吧。”

评价该例句:好评差评指正
法语合教程3

L’évier de la cuisine est un sujet qui lui tient à cœur.

她一直惦记着厨房洗碗池。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce qui lui permet de défendre les causes qui lui tiennent à coeur.

这使她能够捍卫对她来说重要事业。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je trouve ça hyper important de défendre les causes qui nous tiennent à cœur.

我认为捍卫对我们心中理想真很重要。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Savoir si c'est assez ? Pourvu que je tienne à cette cadence au moins.

这到底够吗?至少我要继续保持这个节奏。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je me tenais à gauche de ma mère, dont mon père gardait la droite.

我走在母亲左边,父亲走在右边。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est vraiment une vidéo qui nous tient à cœur et on a trop hâte !

这是一个我们真正关心视频,我们已经迫了!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Une jeune personne blonde se tenait à côté, dans une chaise à dossier long .

一个头发金黄年轻人,坐在旁边一把高背椅子上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oh, comme à la vieille époque… commenta Yang Jinwen qui se tenait à côté.

“哦,和那时一样啊。”杨晋文在旁边看着说。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Depuis le XVIIe siècle se tient à Paris le Salon de peinture et de sculpture.

17世纪,巴黎开始举办油画和雕塑沙龙。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et si ça tenait à l'envers, c'est que c'était certainement bon.

而且如果他把翻过来了,那就是特别好了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Tous ceux qui veulent passer au vélo pour temporiser doivent aussi se tenir à carreau.

所有想通过骑自行车来等时机人也必须小心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est que le sévère abbé ne connaissait pas ce qui tient à la haute société.

这是因为严厉神甫知道上流社会是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接